Перевод "break out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение break out (брэйк аут) :
bɹˈeɪk ˈaʊt

брэйк аут транскрипция – 30 результатов перевода

That's cutting it a bit fine, Scotty.
But if we don't break out I'd rather we didn't have to wait too long for the end of it.
Kirk out.
Времени в обрез, Скотти.
Да, но если мы не вырвемся, я бы предпочел, чтобы конец наступил быстрее.
Конец связи.
Скопировать
The Coridan system has been claimed by some of the races now aboard our ship as delegates, races who have strong personal reasons for keeping Coridan out of the Federation.
The most pressing problem aboard the Enterprise is to make sure that open warfare does not break out
Mr. Ambassador, I understand you had retired before this conference was called.
Кориданскую систему требовали разные расы, которые теперь были на борту делегатами. Расы, у которых свои личные причины держать Коридан вне федерации.
Главная задача на борту "Энтерпрайз" - это убедиться, что между делегатами не вспыхнет открытая война еще до того, как начнется конференция.
Господин посол, я так понимаю, вы ушли в отставку до того, как созвали конференцию.
Скопировать
And modern men must understand that women, in spite of appearance are still the most fragile and defenceless beings
We have to help them to break out of their chains to be independent, to follow their instinct and true
I'm sorry. I'm pedantic, but the subject fascinates me
А современный мужчина должен запомнить, что женщина, как бы это ни казалось, всегда остается существом более слабым и безоружным.
Мы должны помогать ей разрушить вековые барьеры, добиться своей независимости, не стыдиться выказывать свои настоящие инстинкты и подлинные устремления.
Извини, я знаю, я педант, но тема меня привлекает.
Скопировать
Not all Americans were for war, including Congressman Abe Lincoln of Illinois.
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Не все американцы, включая конгрессмена Авраама Линкольна, хотели войны.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Скопировать
Don't worry.
He'll never break out of this.
Look...
Выдержит.
Пусть только в нее попадется.
Смотрите...
Скопировать
Yes, I said it.
If a worldwide war would break out now... I wouldn't even notice it.
President Truman will be here tomorrow, so you folks in Dallas turn out.
Да.
Если сейчас начнётся мировая война, то я её даже не замечу.
Завтра к нам, в Даллас, приедет президент Труман, вы уже в курсе?
Скопировать
And you three have been granted paroles this year. You'll celebrate New Year's Eve at home tonight.
I tell you I didn't break out!
We got special New Year paroles!
И вот... вам троим повезло, будете встречать Новый год дома.
- Да не сбежал я.
Досрочное освобождение! Да не шучу я.
Скопировать
You can't wash the stuff off.
- Listen, why did you break out?
- Everybody was, so I did, too.
Не отмывается совсем.
- А ты зачем бежал?
- Все побежали и я побежал.
Скопировать
Or bombs.
Wars can break out suddenly, you know.
Maybe in the past.
Или бомбы.
Война может начаться внезапно, вы же знаете.
Всё прошло.
Скопировать
- Take me with you, Dillinger.
- Break out!
Keys.
Возьми меня с собой, Диллинджер!
Беги малыш!
Ключи.
Скопировать
To bless our love.
Whenever a storm is about ready break out, the air is electrified.
And these plants begin to swell.
Дабы благословить нашу любовь.
Всякий раз, когда буря готова вот-вот разразиться, воздух наэлектризован.
И эти растения начинают набухать.
Скопировать
No, sir. Control is in auxiliary.
Can we break out of orbit if we have to?
I think so, sir.
Управление во вспомогательном.
Мы сможем вырваться с орбиты?
Думаю, да, сэр.
Скопировать
- Never mind about that. He'll get over it.
That means in 3 years and 2 months World War I is going to break out.
Ciao.
- Ничего, это с ним бывает.
Это значит, что через 3 года и 2 месяца начнётся Первая мировая война.
Чао.
Скопировать
- Kirk to bridge.
Break out the surface search equipment.
- I want coordinates on two people.
- Кирк на связи. - Слушаю.
Разверните поисковое оборудование.
- Мне нужны координаты двоих.
Скопировать
Since you resist the present specimen, you now have a selection.
I'll break out of this zoo somehow and get to you.
Is your blood red like ours?
Так как вам не нравится имеющийся образец, теперь у вас есть выбор.
Я вырвусь из этого зоопарка, и тогда я доберусь до тебя.
Ваша кровь тоже красная, как у нас?
Скопировать
Go and get us a groovy dinner.
Break out some of that cash, man.
Out here in the wilderness, fighting Indians and cowboys on every side.
Пойти и заказать превосходный ужин.
Достать немного тех денег.
Здесь, в пустыне, отстреливаться от индейцев и ковбоев с двух сторон.
Скопировать
I doubt even phaser fire could disturb its molecular structure.
All right, we can't break out.
There must be another way.
Даже фазеры не смогут разрушить его молекулярную структуру.
Хорошо, мы не можем выбраться.
Должен быть другой способ.
Скопировать
They're cutting us off from the detention cells.
Break out the riot guns on the double. On the double!
Come on, fellas.
Нельзя пробраться к камерам.
Ладно, разберите оружие и приготовьтесь.
К оружию, парни! Пошли, ребята!
Скопировать
- Pete, the car. Play the one about the car.
- Break out the guitar.
Don't know if it's right in tune.
- Пит, сыграй про машину.
- Вытаскивай гитару.
Давай настроим.
Скопировать
Get it, it's in the wardrobe
Are you scared war will break out?
Come on, come here
¬озьми, он в шкафу.
"ы боишьс€ что будет война?
ƒавай, иди сюда.
Скопировать
T- that's impossible!
There's no way you should have been able to break out of my ice!
That's too bad, huh?
Н- невозможно!
У тебя не было шансов выйти из моего льда!
да?
Скопировать
Don't feel bad.
After playing I break out the plastic women and everybody has a good time.
Why don't you play with your roommate?
Зачем так сразу.
После игры я кидаю им пластмассовых баб, и всем становится весело.
Почему ты не играешь с соседом?
Скопировать
- Yes.
Oh, my God, I've never seen hives break out that fast.
- They're back!
- Да.
О, Боже. Никогда не видел, чтобы крапивница проявлялась так быстро.
- Они вернулись!
Скопировать
According to the geo-scan, this is a safe area.
Very well, break out some rations.
The caves are just over that ridge.
По результатам геосканирования это безопасный район.
Прекрасно, у нас есть примерно час. Давайте перекусим, раздайте пайки.
Пещеры вон за тем перевалом.
Скопировать
In just a little while longer, and all the things we missed doin' together... you can be sure we'll do.
Dear Hummingbird, break out the fine china, chill the lemonade... tie a yellow ribbon 'round the old
I just hope I'm not a disappointment to Casey or to you.
Пoдoжди eщe нeмнoгo, и мы cдeлaeм вce тo, чтo нe ycпeли сдeлaть зa этo вpeмя.
Дopoгaя Кoлибpи, дocтaвaй фapфop, oхлaждaй лимoнaд, пoвяжи жeлтyю лeнтy нa cтapый дyб, вeдь я вoзвpaщaюcь к cвoим дeвoчкaм. Boзвpaщaюcь нaвceгдa.
Haдeюcь, чтo нe paзoчapyю ни тeбя, ни Кeйcи.
Скопировать
And I want you off-axis on 27 the second we get there!
And tell Willie to break out the big boy!
Copy that.
И отклонение на 27-ом, как только перестроимся!
Скажи Вилли, пусть подключает усилители!
Я понял.
Скопировать
All right.
Break out the beeper number, nigger.
- Yeah.
Хорошо.
Вырваться из числа звукового сигнала, негра.
- Да.
Скопировать
"... his idea of the good life was," "a can of "Schlitz" and a "Jack Benny Special" on the tube"
I had to break out I knew I had to make a change
What!
Все, что ему было нужно в этой жизни- банка пива "Шлитц"и шоу Джека Бенни.
Я должен был вырваться из этого дерьма и изменить свою жизнь.
! - Что вы ржете?
Скопировать
I'm at home, she shows up at the door.
-Oh, my God, the break out pop-in.
-Yeah.
Я сижу дома. Она появляется в дверях.
-O, боже, неожиданный визит беглянки.
-Да.
Скопировать
I don't want to see a drop of root beer left in this place.
Break out the kanar.
And find me some yamok sauce.
Я не желаю видеть ни капли шипучки здесь.
Принесите канар.
И найдете мне соус йамок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов break out (брэйк аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы break out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйк аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение